Уважаемые посетители,
на нашем сайте вы найдете информацию о региональных организациях соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона,  событиях и мероприятиях.
Региональный Координационный Совет соотечественников стран АТР.

Сингапур. Новогодняя ночь 2010-2011

Как вы знаете, мы планировали встретить Новый год в отеле Marina Bay Sands. Но, посмотрев с большой высоты на сияющий город внизу, мы поняли, что хотим быть среди тысяч человек на улице и разделить с ними предвкушение и радость праздника. На тот момент мы уже достаточно насмотрелись на город сверху вниз и хотели встретить фейерверки с вытянутыми наверх шеями

Внезапно для себя за два часа до полуночи мы сбежали из Золотой клетки в город :)

Так родились идеальное 31 декабря - приятный поход по магазинам без очередей, вкусный ужин и обратный отсчет на улице среди тысяч счастливых людей и идеальное 1 января - тихий завтрак с видом на город и утро в бассейне.
nataly & nick в сингапуре

По всему городу и в транспорте висели плакаты, призывающие встретить Новый год в Marina Bay. И мы приглашаем вас вспомнить Новогоднюю ночь 2010-2011 с нами!

nataly & nick
Перед Рождеством и Новым годом есть несколько возможностей поделиться своими мечтами и загадать желание на будущий год.
На набережной у Esplanade это можно сделать двумя способами. Например, написать самое заветное на блестящих листах и позволить ветру рассказывать об этом с каждым дуновением. Мы с удовольствием читали эти открытые мечты и были поражены, насколько все они добрые и простые, и как много среди них слов благодарности и любви.
nataly & nick
Очень многие желали счастья не только себе, но и всем-всем вокруг. Это очень закономерно, ведь когда в стране все хорошо, у людей остаются силы и возможность думать об окружающих и понимать, что счастье не может быть полным, если за пределами твоего дома все не так гладко и радостно. Мы правда были поражены тем количеством общего позитива, что несли в себе эти послания на блестящих листочках.
nataly & nick
Кстати, мы видели очень мало желаний о больших деньгах, а если что-то и было о богатстве, то только в ключе - “хочу заработать достаточно денег”, но никак не “выиграть” или “пусть на меня свалится наследство”. Да и такие мечты всегда сопровождались чем-то светлым и семейным, разделяя мнение, что деньги - всего лишь средство для улучшения жизни, а не сама цель.
“Надеюсь найти хорошую, стабильную и высокооплачиваемую работу. Хочу верить, что буду с Ней всегда” - это так мило :) Теперь мы тоже хотим, чтобы Он был с Ней всегда.
nataly & nick
И еще интересно, что множество этих праздничных и добрых пожеланий не обходили стороной сам Сингапур. Чувствовалось, как много любви адресовано ему, и что свое счастье многие связывают с родным городом и его процветанием. “Да благословит Бог Сингапур в 2011″ - отличный тому пример.
nataly & nick
Второй способ поделиться с миром своими мечтами - написать их на большом шаре и отпустить в воду залива.
nataly & nick
“Каждый шар желаний олицетворяет надежду и веру в то, что Новый Год принесет новые возможности и лучшее Завтра. Напишите свои новогодние пожелания на одном из шаров и мы доставим их в Marina Bay - залив надежды и света”.
В городе было организовано несколько пунктов сбора шаров желаний, везде можно было найти специальные экологичные маркеры и прочитать, из какого материалы сделаны шары, чтобы убедиться, что они не повлияют на качество воды.
nataly & nick
В прошлом году мы почему-то не написали ничего, но в тот раз очень хотели это сделать.
На обороте одного шара желаний уже были слова на китайском и английском и мы решили выбрать именно его, чтобы сделать его максимально интернациональным :)
nataly & nick
Мы были не оригинальны, но искренни.
nataly & nick
А потом наш шар желаний забрали, чтобы подготовить к отправке в воду залива.
nataly & nick
Раз в какое-то время подходит катер и бережно отвозит все желаний в центр залива, чтобы они наполнили сердце города добром и обязательно исполнились!
nataly & nick
 
nataly & nick
Итак, предновогодний вечер встретил нас удивительно красивым видом из окна. Пусть мы уже показывали несколько этих фотографий, но хочется хотя бы частично передать ту атмосферу еще раз.
nataly & nick
 
nataly & nick
 
nataly & nick
 
nataly & nick
Сначала мы хотели остаться на набережной у отеля, но оказалось, что там уже занимают места целыми семьями.
nataly & nick
Сингапурцы любят сидеть на полу, у многих с собой была еда для небольших пикников и какие-то игры.
nataly & nick
Мы поняли, что провести два часа, сидя в ожидании будущего салюта и лучших кадров - не наш выбор, поэтому решили отправиться на другую набережную - к театрам Esplanade.
nataly & nick
Почему-то мы решили взять такси, хотя пешком можно было дойти минут за 20. Мы немного постояли в пробке на Bayfront Bridge и свернув на Raffles авеню, увидели, как полицейские поэтапно закрывают дорогу для автомобилей и пешеходов. Наше такси было последней машиной, проскочившей перед закрытием. Но дальше оказалось, что нигде нельзя остановиться для высадки пассажиров из-за временных ограничений. Таксист смог высадить нас только гораздо дальше, чем мы планировали, пришлось возвращаться пешком назад.
Но тогда мы еще не обратили внимание, как именно ограничивают движение, всю суть мы поняли уже после полуночи.
А пока мы добрались-таки до набережной у театров.
nataly & nick
 
nataly & nick
 
nataly & nick
Здесь было многолюдно. Люди снова сидели на земле, а волонтеры разруливали потоки, постепенно сужая дорожку для прохода, но все время оставляя место для того, чтобы люди могли проходить в обе стороны. Стоять у края прохода не разрешалось, чтобы не создавать толпу, предлагали садиться на землю или проходить дальше.
nataly & nick
Чем было ближе к полуночи, тем больше людей садилось. Мы же прогуливались туда-сюда в поисках лучшего места для салюта :)
nataly & nick
На больших экранах транслировались какие-то мероприятия с соседнего стадиона и других мест, звучала музыка, а прожекторы освещали территорию.
nataly & nick
Было очень приятно слышать обращение ко всем сингапурцам и туристам, которые пришли в Marina Bay, чтобы встретить этот Новый год вместе, среди друзей и семьи. Все время звучали слова поддержки и лучших пожеланий на будущее.
Наверное, стоит все же сказать, что вокруг было очень много людей и все были очень дружелюбны друг к другу. Китайцы, малайцы, индусы, небольшое число иностранцев. Ни капли алкоголя и никакого мусора.
nataly & nick
За минуту перед полночью нас всех попросили о тишине, погасили огни и прожектора на набережных и призвали провести эту минуту в размышлениях о том, что же принес нам уходящий год, поблагодарить его и приготовиться к встрече нового.
А потом был обратный отсчет, где мы тоже, конечно, же громко кричали “десять, восемь … два, один!” и очень красивые фейерверки под музыку.
nataly & nick
Мы не заметили, что некоторые настройки на камере сбились, поэтому не сможем показать достойные снимки :)
nataly & nick
Да и новогодний салют - это шоу, которое нужно смотреть, а не снимать :) Стоит признать, что фейерверк был очень красивым, возможно, лучшим из виденных ранее. Хочется посмотреть на подобное шоу в Китае или Гонконге, наверное, там дух захватывает еще больше.
nataly & nick
Через 10-15 минут детского восторга все закончилось.
nataly & nick
И люди стали медленно расходиться! В 00:15 в новогоднюю ночь. Никаких народных гуляний до обеда :)
nataly & nick
Мы задержались ненадолго, чтобы подойти ближе к воде и еще раз загадать свои желания и понять, какой же он, новый 2011.
nataly & nick
 
nataly & nick
 
nataly & nick
 
nataly & nick
 
nataly & nick nataly & nick
А дальше началось самое интересное. Наш отель был так близко, что за 20 минут мы могли бы дойти до него с легкостью. Мы же видели наш 45 этаж прямо с набережной. Полные уверенности, что скоро будем в отеле, мы вышли на улицу и были крайне удивлены :)
Движение автотранспорта было предсказуемо закрыто на несколько часов, а перемещение больших потоков людей было четко организовано - по нашей стороне улицы в одну сторону, по другой - в противоположную. Изменить направление своего движения (из одного потока в другой) было невозможно. Мы оказались на “неправильной” для нас стороне.
Все это было сделано для избежания давки, но было крайне неожиданно для нас. С каждым шагом мы удалялись от отеля, мы поняли, что крюк будет совсем немаленьким. Нам оставалось только следовать многочисленным подсказкам по маршруту.
nataly & nick nataly & nick
Станции метро тоже работали в особом режиме, людей внутрь станций пускали порциями. Все было так четко организовано, что в итоге мы даже были рады такому погружению в ту ситуацию, настолько были интересны действия волонтеров и специальных служб, контролирующих перемещение тысяч людей, да и то, как спокойно и разумно вели себя все эти тысячи человек. Никакой давки, аккуратные очереди и вереницы людей.
С ужасом мы поняли, что у нас всего один проездной на метро и нам нужно будет еще купить билет (с учетом нашего пешего маршрута и так получалось очень приличное расстояние, а попасть в отель до нового года по Московскому времени хотелось), мы сразу же прикинули, как долго мы простоим в очереди. Но как же мы ошибались!
В метро были организованы дополнительные экспресс пункты продажи одноразовых билетов, где мы за 2 минуты купили билет и сели в поезд. За 2 минуты после входа в здание метро в новогоднюю ночь! Видели бы вы, сколько там было людей! Много-много-много! Никакой спешки, ругани, толкотни, одно удовольствие.
Наш двухчасовой (вместо 20 минут) маршрут оказался пусть и несколько утомительным, но действительно неожиданным и интересным.
Мы пришли в отель и с удовольствием стали звонить родным и друзьям, чтобы лично поздравить с наступающим для них из уже наступившего для нас 2011.
А затем мы написали наш новогодний пост. Перечитываем его сейчас и чувствуем, все это правда, так все и было и так все и вышло в 2011!
Новогодняя ночь 2010-2011 была волшебной и единственное, о чем можно жалеть, так это то, что нашей семьи и друзей не было рядом.
Утро мы провели время в бассейне, так 2011 пообещал быть красивым и легким, но последнее он, к сожалению, не исполнил :)

Статья впервые написана в блоге авторов

Последнее изменение Воскресенье, 04 сентября 2016 06:18

Похожие материалы (по тегу)

  • Память с легкой горечью полыни

    Я думала, что ностальгия по родине - это болезнь, которой я переболела, будучи еще в Корее. Был такой болезненный момент, когда я начала лезть на стену от “их” правильности и размеренности, от языка, традиций и всего, что “не как у нас”. Такая была тоска... она длилась и длилась и никакими шоколадками дело не решалось. Тоска была питоном. Огромным, бледным неприятным созданием, которое загнало меня в угол и сжимало своими кольцами все туже и туже... Это совершенно нелогичное чувство, которое даже самой себе объяснить нельзя. Друзья смеялись. Я ездила в русский магазин за селедкой, крутила пельмени и что-то там еще, пока не поняла, что еда не помогает. Потом были попытки перебить эту боль книгами, длительными изматывающими прогулками, пробежками и прочим бестолковым, шопингом еще, помнится ... Потом я съездила в Россию на защиту диплома, и как бабка отшептала ностальгию мою.

  • Великий и Чудесный Сингапур... без прикрас

    У меня с городами всегда одна и та же история. Сколько бы я в них не жила, они всегда остаются для меня загадочными незнакомцами. Невозможно узнать человека до конца, сколько бы на это не ушло времени. Как невозможно до конца узнать и город. Со временем у каждого появляются свои любимые местечки. Будь то закутки в переплетении старых улиц, внутренние дворики, дома-колодцы, или скамейка под перекрученными ветвями старого вяза, или толкотня праздничного базара. Мы находим то, что позволяет нас чувствовать себя комфортно, радостно или грустно, звонко или глухо. На том месте, где бы хотелось быть нашей душе. И чтобы тело не входило с ней в диссонанс, мы отправляемся в такие любимые места. Я хорошо помню такие места во Владивостоке. А воспоминания о подобных местах в Сеуле вызывают почти детскую радостную настороженность, какая бывает ранним утром в большой праздник. Каждая встреча с “избранными” местами города становится подарком. А в период, который, будь он частью отношений мужчины и женщины, назвали бы конфетно-подарочным, я и вовсе без ума от любого свидания. 

  • Духи предков, сэр Раффлз и национальное самосознание сингапурцев, ч.3, заключительная

    Глава 5. Кто-кто в теремочке Сингапуре живет? 

    О ком же говорил высокопоставленный сингапурский чиновник? 
    Развитие Сингапура принесло с собой проблемы, связанные с мигрантами. Сингапур в то время снискал славу  Восточного Чикаго, в котором хозяйничали тайные клановые общества первых иммигрантов из Китая. Это были потомки китайских триад, созданных в Китае в XVII веке для низвержения династии Цин.

  • Духи предков, сэр Раффлз и национальное самосознание сингапурцев, ч.2

    Сэр Раффлз  и Раффлезия. 

    Буйная тропическая зелень радовала глаз,  яркие птички порхали с ветки на ветку. 

  • С-час спою!..

    Мне очень многое хочется написать о Сингапуре. С другой стороны - ну что про него писать? Всем про него уже все известно. Даже фотографии “такие” из Сингапура есть у всех, достопримечательности узнаваемы с полувзгляда, а “зоопарк такой же, как и везде”.
    С другой стороны, “мой Сингапур” - он начался не с главных парадных ворот, если можно так сказать, а с задней скрипучей дверцы в дикий, заброшеный сад.

Кто онлайн?

Сейчас 41 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте